Exhibitor



Labizey Hallassa - Fight For The Well-Being Of The People

http://acmnt.org


Team



Kadidia Hassane Soumana


Location



Niamey, Niger


Summary


L’exécution des activités issus du projet  aura un impact certain au plan social, économique, technique et environnemental dans la mesure où il va renforcer l’esprit de solidarité, augmenter la production maraîchère, animale, avicole et la transformation agro-alimentaire par la maîtrise de technique simple ; Et aura une incidence positive sur l’alimentation des bénéficiaires et la nutrition des enfants. Aussi faut-il noter que l’initiation des fosses fumières contribuera à la fertilisation des sols. Le processus de transfert de savoir et de savoir-faire  permettra non seulement  l’appropriation du projet et la continuité des activités à la fin du projet.


Presentation





Images



No images found!

Couldn't find any images to display. Attach some images to this page or search for images by label or page.

Depending on the size of your Confluence instance, you may also want to refresh the page, as it may take some time until the images appear.


Videos




Meet the team

During the indicated periods, one of the team members is available for a video chat.





Stand NoTime zone+/-UTC

Date

Start local time (hh:mm)

Duration (hh:mm)Attendant

Video chat link

0012





https://meet.jit.si/4p1000_stand_0012
0012





https://meet.jit.si/4p1000_stand_0012
0012





https://meet.jit.si/4p1000_stand_0012


Contact





Events & Calls




Resource




Profile






4 Comments

  1. Anonymous

    Bonjour à tous,

    Nous souhaiterions faire une présentation de notre organisation ainsi que ses activités. 

    Nous sommes disponibles pour des éventuelles questions.

    Notre site web est le suivant: www.acmnt.org

    E-mail: contact@acmnt.org

    Meilleure salutation

  2. Account of my conversations on May 10

    Kadidia Hassane Soumana explained what she is doing to improve the lives of women in rural Niger. Her NGO takes a holistic approach that addresses issues such as formal education, agriculture, transformation, environmental protection and business development. She organizes women into groups to identify their needs. She hires specialists to help the women's groups overcome constraints. Poverty is the core problem. The situation has worsened with the increase in terrorism. The government has had to restrict the use of motorcycles as one of the measures to limit their actions. This has had a devastating effect on commerce and many young men are losing their only source of income. I asked her to look at the concepts of Stand 103. She might be interested in using them to help young people develop alternative economic activities in the agrifood sector while helping local people improve theirs. Another community that might be interested in getting involved in the Twin-Regions movement. 

    Compte rendu de mes conversations du 10 mai

    Kadidia Hassane Soumana a expliqué ce qu'elle fait pour améliorer la vie des femmes dans les zones rurales du Niger. Son ONG adopte une approche holistique qui aborde des questions telles que l'éducation formelle, l'agriculture, la transformation, la protection de l'environnement et le développement des entreprises. Elle organise les femmes en groupes pour identifier leurs besoins. Elle engage des spécialistes pour aider les groupes de femmes à surmonter les contraintes. La pauvreté est le problème central. La situation s'est aggravée avec l'augmentation du terrorisme. Le gouvernement a dû restreindre l'utilisation des motos comme l'une des mesures pour limiter leurs actions. Cela a eu un effet dévastateur sur le commerce et de nombreux jeunes hommes perdent leur seule source de revenus. Je lui ai demandé d'étudier les concepts de Stand 103. Elle pourrait être intéressée à les utiliser pour aider les jeunes à développer des activités économiques alternatives dans le secteur agroalimentaire tout en aidant les populations locales à améliorer les leurs. Une autre communauté qui pourrait être intéressée par une participation au mouvement des régions jumelles. 

    Relato de mis conversaciones del 10 de mayo

    Le pedí a Kadidia, del Stand 012, que me acompañara a hablar con María Laura Roberto, de Argentia, sobre su Calculadora de Huella de Carbono de PUMA. Por lo que entendí, la Calculadora de la Huella de Carbono no es más que una función adicional a una solución muy sofisticada de apoyo a la toma de decisiones en línea para una amplia gama de cultivos. No sólo es adecuada para las grandes explotaciones, sino también para las pequeñas. El objetivo principal de la solución es proporcionar buenas estimaciones cuantitativas del rendimiento y la huella de carbono. La aplicación es interactiva y permite a los usuarios simular diferentes escenarios. La simulación no sólo apoya la toma de decisiones, sino que también promueve la comprensión de su sistema de producción. Desde su punto de vista, esto es lo más importante. Me recordó mucho a las conversaciones que mantuve con Bonsucro, Stand 101, el Institut de l'Elevage, Stand 033, y el Baltic Sea Action Group (BSAG), Stand 039. Estoy seguro de que pueden aprender mucho los unos de los otros, A MENOS QUE SE CONECTEN. A Kadidia le gustó el viaje y se preguntó cómo podría ayudarla un material de tan alta tecnología. Seguro que sí.

  3. Merci de partager avec tout le monde le travail que vous faites dans l'autonomisation des femmes et l'agriculture. Je voudrais vous inviter à visiter notre stand 19 - Agripower Australia, pour en savoir plus sur les avantages de l'engrais silicium pour l'agriculture de conservation, la santé des sols et des plantes et la séquestration du carbone. Veuillez nous laisser un message si vous souhaitez nous rencontrer et parler davantage! www.agripower.com.au

  4. Anonymous

    Learned so much visiting your stand as problems are so similar yet also unique in different contexts where opportunities for women are still limited because of the various environmental and geographical constraints on the road to modernization. Will definitely bring your wisdom to the rural areas I will be working in in the coming years as part of the mission of HomelandGreen in less developed areas in China. I am Josephine Chen from Hong Kong, exhibitor of Stand 27 and 35.