Healthy soils to combat climate change and end hunger

On January 21, 2021, the expert panel "Healthy Soils to Combat Climate Change and End Hunger" of the "4 per 1000" initiative was held as part of GFFA 2021. It was moderated by Dr. Paul Luu, Executive Secretary of the "4 per 1000" initiative. The Federal Minister of Food and Agriculture, Julia Klöckner, highlighted the importance of healthy soils and emphasized the importance of the "4 per 1000" initiative in an opening video. Wolfgang Zornbach, Head of Unit for Sustainability, Climate Protection and Climate Impacts at the German Federal Ministry of Food and Agriculture, emphasized the importance of carbon in soil in his speech, comparing it to a diamond.
The panel was composed of representatives from four different stakeholder groups. Keynote speeches by the panelists were followed by a lively discussion.


Gesunde Böden zur Bekämpfung des Klimawandels und Beendigung des Hungers

Am 21. Januar 2021 fand im Rahmen des GFFA 2021 das Expertenpanel "Gesunde Böden zur Bekämpfung des Klimawandels und Beendigung des Hungers" der "4 pro 1000"-Initiative statt. Es wurde moderiert von Dr. Paul Luu, Geschäftsführer der Initiative "4 pro 1000". Die Bundesministerin für Ernährung und Landwirtschaft, Julia Klöckner, hob in einem Eröffnungsvideo die Bedeutung gesunder Böden hervor und betonte die Wichtigkeit der "4 pro 1000"-Initiative. Wolfgang Zornbach, Referatsleiter für Nachhaltigkeit, Klimaschutz und Klimafolgen im Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft, betonte in seiner Rede die Bedeutung des Kohlenstoffs im Boden und verglich ihn mit einem Diamanten.

Das Panel setzte sich aus Vertretern von vier verschiedenen Stakeholder-Gruppen zusammen. Auf die Impulsreferate der Podiumsteilnehmer folgte eine lebhafte Diskussion.


Des sols sains pour lutter contre le changement climatique et mettre fin à la faim

Le 21 janvier 2021, le panel d'experts "Des sols sains pour lutter contre le changement climatique et mettre fin à la faim" de l'initiative "4 pour 1000" s'est tenu dans le cadre du GFFA 2021. Il était animé par le Dr Paul Luu, secrétaire exécutif de l'initiative "4 pour 1000". La ministre fédérale de l'alimentation et de l'agriculture, Julia Klöckner, a souligné l'importance de la santé des sols et a insisté sur l'importance de l'initiative "4 pour 1000" dans une vidéo d'ouverture. Wolfgang Zornbach, chef d'unité pour la durabilité, la protection du climat et les impacts climatiques au ministère fédéral allemand de l'alimentation et de l'agriculture, a souligné l'importance du carbone dans le sol dans son discours, en le comparant à un diamant.
Le panel était composé de représentants de quatre groupes d'acteurs différents. Les discours des panélistes ont été suivis d'une discussion animée.



Suelos sanos para luchar contra el cambio climático y acabar con el hambre.

El 21 de enero de 2021 se celebró el panel de expertos "Suelos saludables para combatir el cambio climático y acabar con el hambre" de la iniciativa "4 por 1000" como parte del GFFA 2021. Fue moderado por el Dr. Paul Luu, Secretario Ejecutivo de la iniciativa "4 por 1000". La Ministra Federal de Alimentación y Agricultura, Julia Klöckner, destacó la importancia de los suelos sanos y subrayó la importancia de la iniciativa "4 por 1000" en un vídeo de apertura. Wolfgang Zornbach, Jefe de la Unidad de Sostenibilidad, Protección del Clima e Impactos Climáticos del Ministerio Federal de Alimentación y Agricultura de Alemania, destacó en su discurso la importancia del carbono en el suelo, comparándolo con un diamante.
El panel estaba compuesto por representantes de cuatro grupos de interés diferentes. Los discursos de los panelistas fueron seguidos de un animado debate.











Moderator of the panel:

Dr. Paul Luu, Executive Secretary of the "4 per 1000" Initiative


Moderator

Dr. Paul Luu, Geschäftsführender Sekretär "4 pro 1000"-Initiative


Modérateur

Secrétaire exécutif de l'initiative "4 pour 1000



Moderador

Secretario Ejecutivo de la Iniciativa "4 por 1000"




Introduction by

Julia Klöckner. The Federal Minister of Food and Agriculture


Introducción de

Julia Klöckner. La Ministra Federal de Alimentación y Agricultura


Introduction par

Julia Klöckner. La ministre fédérale de l'Alimentation et de l'Agriculture



Einführung durch

Julia Klöckner. Die Bundesministerin für Ernährung und Landwirtschaft



Einführung durch

Wolfgang Zornbach, Leiter des Referats für Nachhaltigkeit, Klimaschutz und Klimafolgen im Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft


Introducción de

Wolfgang Zornbach, Jefe de la Unidad de Sostenibilidad, Protección del Clima e Impactos Climáticos del Ministerio Federal de Alimentación y Agricultura de Alemania


Introduction by

Wolfgang Zornbach, Head of Unit for Sustainability, Climate Protection and Climate Impacts at the German Federal Ministry of Food and Agriculture


Introduction par

Wolfgang Zornbach, chef d'unité pour la durabilité, la protection du climat et les impacts climatiques au ministère fédéral allemand de l'alimentation et de l'agriculture



Videos


Videos


Vídeos


Vidéos



The introductional video of the german minster Klöckner:


El vídeo de presentación del ministro alemán Klöckner:


La vidéo d'introduction du ministre allemand Klöckner :


Das Einführungsvideo von Ministerin Klöckner:



You can find the recording of the whole panel here:


Puede encontrar la grabación de todo el panel aquí:


Vous pouvez trouver l'enregistrement de l'ensemble du panel ici :


Die Aufzeichnung des gesamten Panels finden Sie hier:



Our Panelists


Nuestros panelistas


Nos panélistes


Unsere Diskussionsteilnehmer



Claire Chenu

Research and Education

Member of the "4 per 1000" Scientific and Technical Committee and coordinating EJP SOIL


Claire Chenu

Forschung und Bildung

Mitglied des wissenschaftlichen und technischen Komitees "4 pro 1000" und Koordinatorin des EJP SOIL


Claire Chenu

Recherche et éducation

Membre du Comité scientifique et technique "4 pour 1000" et coordinateur de EJP SOIL


Claire Chenu

Investigación y educación

Miembro del Comité Científico y Técnico "4 por 1000" y coordinadora del EJP SOIL




Florence Jeantet

Business & Private sector

One Planet Business for Biodiversity - OP2B


Florence Jeantet

Wirtschaft & Privatsektor

One Planet Business for Biodiversity - OP2B


Florence Jeantet

Empresas y sector privado

One Planet Business for Biodiversity - OP2B



Florence Jeantet

Entreprises et secteur privé

One Planet Business for Biodiversity - OP2B




Natacha Agbo

Farmers organizations & NGO and Civil Society

African Innovation Services - AFRI

Twin Regions from the perspective of Benin


Natacha Agbo

Organisations d'agriculteurs, ONG et société civile

African Innovation Services - AFRI

Les régions jumelées du point de vue du Bénin


Natacha Agbo

Organizaciones de agricultores y ONG y sociedad civil

African Innovation Services - AFRI

Regiones gemelas desde la perspectiva de Benín


Natacha Agbo

Bauernorganisationen & NGO und Zivilgesellschaft

African Innovation Services - AFRI

Twin Regions aus der Perspektive von Benin



Mensajes clave

  • El suelo es un diamante que debemos pulir cuidadosamente para las generaciones venideras
  • La salud del suelo es importante para la mitigación, la adaptación y la seguridad alimentaria
  • 4p1000, respaldado por sólidos hallazgos científicos, es uno de los principales instrumentos para la aplicación del Acuerdo de París
  • Para revertir la grave degradación del suelo en todo el mundo, necesitamos mejorar nuestra política de suelos con el objetivo de pagar a los agricultores por cuidar los suelos
  • El concepto de regiones hermanadas, y en particular su aplicación entre África y Europa, suscita un gran interés como instrumento para lograr la justicia climática y la solidaridad internacional mediante la transformación a gran escala de la regeneración del suelo, la agroecología y las prácticas de gestión sostenible de la tierra.
  • Los laboratorios vivientes como enfoque de investigación con las ONG como socios clave pueden acercar la investigación y la comunidad de agricultores permitiendo el desarrollo realista de soluciones locales para garantizar la salud del suelo y el secuestro de carbono
  • El suelo ya está muy degradado, se ha hecho mucho daño. Hay que mejorar las políticas de suelos con el objetivo de pagar a los agricultores por cuidar los suelos, hay que especificar los indicadores, las acciones son claras


Key Messages

  • Soil is a diamond we need to polish carefully for the generations to come
  • Soil health is important for mitigation, adaptation and food security
  • 4p1000, backed up by solid scientific findings, is one of the major instruments for the implementation of Paris Agreement
  • In order to reverse the severe soil degaration globally, we need to improve our soil policy with the goal of paying farmers for taking care of soils
  • The concept of twin regions, and in particular an implementation of it between Africa and Europe, raises major interest as an instrument to achieve climate justice and international solidarity through the large-scale transformation to soil regeneration, agroecology and sustainable land management practices
  • Living labs as a research approach with NGOs as key partners can bring the research and the farmers community closer together enabling realistic development of local solutions to ensure soil health and carbon sequestration
  • Soil has already been heavily degraded, a lot of damage has been done. Soil policies need to be improved with the goal of paying farmers for taking care of soils, indicators need to be specified, actions are clear


Kernaussagen

  • Der Boden so wertvoll wie ein Diamant, den wir für die kommenden Generationen sorgfältig polieren müssen
  • Die Gesundheit des Bodens ist wichtig für Klimaschutz, Anpassung und Ernährungssicherheit
  • 4p1000, gestützt auf solide wissenschaftliche Erkenntnisse, ist eines der wichtigsten Instrumente zur Umsetzung des Pariser Abkommens
  • Um die starke Bodendegradation weltweit umzukehren, müssen wir unsere Bodenpolitik verbessern, mit dem Ziel, Landwirte für die Pflege der Böden zu bezahlen
  • Das Konzept der Twin Regions, insbesondere eine Umsetzung zwischen Afrika und Europa, stößt auf großes Interesse als Instrument um Klimagerechtigkeit und internationale Solidarität durch die großflächige Umstellung auf Bodenregeneration, Agrarökologie und nachhaltige Landbewirtschaftung zu erreichen
  • Living Labs als Forschungsansatz mit NGOs als Schlüsselpartner können die Forschung und die bäuerliche Gemeinschaft näher zusammenbringen und eine realistische Entwicklung lokaler Lösungen zur Sicherung der Bodengesundheit und Kohlenstoffbindung ermöglichen
  • Die Böden sind bereits stark degradiert, es wurde viel Schaden angerichtet. Die Bodenpolitik muss verbessert werden mit dem Ziel, die Landwirte für die Pflege der Böden zu bezahlen, Indikatoren müssen festgelegt werden, Maßnahmen sind klar


Messages clés

  • Le sol est un diamant que nous devons polir avec soin pour les générations à venir
  • La santé des sols est importante pour l'atténuation, l'adaptation et la sécurité alimentaire
  • 4p1000, étayé par des résultats scientifiques solides, est l'un des instruments majeurs de la mise en œuvre de l'accord de Paris
  • Afin d'inverser la grave dégradation des sols à l'échelle mondiale, nous devons améliorer notre politique des sols dans le but de rémunérer les agriculteurs qui prennent soin des sols
  • Le concept de régions jumelées, et en particulier sa mise en œuvre entre l'Afrique et l'Europe, suscite un intérêt majeur en tant qu'instrument permettant de parvenir à la justice climatique et à la solidarité internationale par la transformation à grande échelle de la régénération des sols, de l'agroécologie et des pratiques de gestion durable des terres
  • Les laboratoires vivants comme approche de recherche avec les ONG comme partenaires clés peuvent rapprocher la recherche et la communauté des agriculteurs permettant le développement réaliste de solutions locales pour assurer la santé des sols et la séquestration du carbone
  • Le sol a déjà été fortement dégradé, beaucoup de dégâts ont été faits. Il faut améliorer les politiques en matière de sols dans le but de rémunérer les agriculteurs pour l'entretien des sols, il faut définir des indicateurs, les actions sont claires


Auf der Agrarministerkonferenz

"We, as agriculture ministers, recognise our responsibility to take climate action while

ensuring the provision of adequate and sustainably produced food for the world’s population.

In this regard, we stress the UNFCCC principle of common but differentiated responsibilities

and respective capabilities, in the light of different national circumstances. We stress that

agriculture is particularly vulnerable to climate change and at the same time part of the

climate solution. We will do our part to reform domestic policies on agriculture, to promote

and steer investment towards sustainable agricultural practices that support climate-change

adaptation and mitigation. Appropriate and sustainable agriculture approaches contribute to

climate change mitigation and adaptation. For example, permanent grasslands, wetlands,

good soil cultivation, soil husbandry, sustainable forest management and sustainable land

management protect valuable carbon stocks, contribute to sequestering significant amounts of

carbon, increase soil health, and can limit deforestation, prevent ecosystem degradation and

provide eco-system services."