Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.


English (US)

Healthy soils to combat climate change and end hunger

On January 21, 2021, the expert panel "Healthy Soils to Combat Climate Change and End Hunger" of the "4 per 1000" initiative was held as part of GFFA 2021. It was moderated by Dr. Paul Luu, Executive Secretary of the "4 per 1000" initiative. The Federal Minister of Food and Agriculture, Julia Klöckner, highlighted the importance of healthy soils and emphasized the importance of the "4 per 1000" initiative in an opening video. Wolfgang Zornbach, Head of Unit for Sustainability, Climate Protection and Climate Impacts at the German Federal Ministry of Food and Agriculture, emphasized the importance of carbon in soil in his speech, comparing it to a diamond.
The panel was composed of representatives from four different stakeholder groups. Keynote speeches by the panelists were followed by a lively discussion.


German

Gesunde Böden zur Bekämpfung des Klimawandels und Beendigung des Hungers

Am 21. Januar 2021 fand im Rahmen des GFFA 2021 das Expertenpanel "Gesunde Böden zur Bekämpfung des Klimawandels und Beendigung des Hungers" der "4 pro 1000"-Initiative statt. Es wurde moderiert von Dr. Paul Luu, Geschäftsführer der Initiative "4 pro 1000". Die Bundesministerin für Ernährung und Landwirtschaft, Julia Klöckner, hob in einem Eröffnungsvideo die Bedeutung gesunder Böden hervor und betonte die Wichtigkeit der "4 pro 1000"-Initiative. Wolfgang Zornbach, Referatsleiter für Nachhaltigkeit, Klimaschutz und Klimafolgen im Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft, betonte in seiner Rede die Bedeutung des Kohlenstoffs im Boden und verglich ihn mit einem Diamanten.

Das Panel setzte sich aus Vertretern von vier verschiedenen Stakeholder-Gruppen zusammen. Auf die Impulsreferate der Podiumsteilnehmer folgte eine lebhafte Diskussion.


French

Des sols sains pour lutter contre le changement climatique et mettre fin à la faim

Le 21 janvier 2021, le panel d'experts "Des sols sains pour lutter contre le changement climatique et mettre fin à la faim" de l'initiative "4 pour 1000" s'est tenu dans le cadre du GFFA 2021. Il était animé par le Dr Paul Luu, secrétaire exécutif de l'initiative "4 pour 1000". La ministre fédérale de l'alimentation et de l'agriculture, Julia Klöckner, a souligné l'importance de la santé des sols et a insisté sur l'importance de l'initiative "4 pour 1000" dans une vidéo d'ouverture. Wolfgang Zornbach, chef d'unité pour la durabilité, la protection du climat et les impacts climatiques au ministère fédéral allemand de l'alimentation et de l'agriculture, a souligné l'importance du carbone dans le sol dans son discours, en le comparant à un diamant.
Le panel était composé de représentants de quatre groupes d'acteurs différents. Les discours des panélistes ont été suivis d'une discussion animée.



Spanish

Suelos sanos para luchar contra el cambio climático y acabar con el hambre.

El 21 de enero de 2021 se celebró el panel de expertos "Suelos saludables para combatir el cambio climático y acabar con el hambre" de la iniciativa "4 por 1000" como parte del GFFA 2021. Fue moderado por el Dr. Paul Luu, Secretario Ejecutivo de la iniciativa "4 por 1000". La Ministra Federal de Alimentación y Agricultura, Julia Klöckner, destacó la importancia de los suelos sanos y subrayó la importancia de la iniciativa "4 por 1000" en un vídeo de apertura. Wolfgang Zornbach, Jefe de la Unidad de Sostenibilidad, Protección del Clima e Impactos Climáticos del Ministerio Federal de Alimentación y Agricultura de Alemania, destacó en su discurso la importancia del carbono en el suelo, comparándolo con un diamante.
El panel estaba compuesto por representantes de cuatro grupos de interés diferentes. Los discursos de los panelistas fueron seguidos de un animado debate.










GFFA Survey

Please share your opinion: GFFA Survey


English (US)

Moderator of the panel:

Dr. Paul Luu, Executive Secretary of the "4 per 1000" Initiative



German

Moderator

Dr. Paul Luu, Geschäftsführender Sekretär "4 pro 1000"-Initiative



French

Modérateur

Secrétaire exécutif de l'initiative "4 pour 1000




Spanish

Moderador

Secretario Ejecutivo de la Iniciativa "4 por 1000"





English (US)

Welcome by

Julia Klöckner. The Federal Minister of Food and Agriculture



Spanish

Bienvenida de

Julia Klöckner. La Ministra Federal de Alimentación y Agricultura



French

Discours de bienvenue par

Julia Klöckner. La ministre fédérale de l'Alimentation et de l'Agriculture




German

Willkommensgruß durch

Julia Klöckner. Die Bundesministerin für Ernährung und Landwirtschaft




German

Einführung durch

Wolfgang Zornbach, Leiter des Referats für Nachhaltigkeit, Klimaschutz und Klimafolgen im Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft


Spanish

Introducción de

Wolfgang Zornbach, Jefe de la Unidad de Sostenibilidad, Protección del Clima e Impactos Climáticos del Ministerio Federal de Alimentación y Agricultura de Alemania


English (US)

Introduction by

Wolfgang Zornbach, Head of Unit for Sustainability, Climate Protection and Climate Impacts at the German Federal Ministry of Food and Agriculture


French

Introduction par

Wolfgang Zornbach, chef d'unité pour la durabilité, la protection du climat et les impacts climatiques au ministère fédéral allemand de l'alimentation et de l'agriculture



English (US)

Videos


German

Videos


Spanish

Vídeos


French

Vidéos



English (US)

The introductional video of the german minster Klöckner:


Spanish

El vídeo de presentación del ministro alemán Klöckner:


French

La vidéo d'introduction du ministre allemand Klöckner :


German

Das Einführungsvideo von Ministerin Klöckner:



English (US)

You can find the recording of the whole panel here:


Spanish

Puede encontrar la grabación de todo el panel aquí:


French

Vous pouvez trouver l'enregistrement de l'ensemble du panel ici :


German

Die Aufzeichnung des gesamten Panels finden Sie hier:


Widget Connector
urlhttps://www.youtube.com/watch?v=0ABac9JIXOY&feature=youtu.be

Widget Connector
urlhttp://youtube.com/watch?v=8A6T_Z_Da94


English (US)

Our Panelists


Spanish

Nuestros panelistas


French

Nos panélistes


German

Unsere Diskussionsteilnehmer



English (US)

Claire Chenu

Research and Education

Member of the "4 per 1000" Scientific and Technical Committee and coordinating EJP SOIL


German

Claire Chenu

Forschung und Bildung

Mitglied des wissenschaftlichen und technischen Komitees "4 pro 1000" und Koordinatorin des EJP SOIL


French

Claire Chenu

Recherche et éducation

Membre du Comité scientifique et technique "4 pour 1000" et coordinateur de EJP SOIL


Spanish

Claire Chenu

Investigación y educación

Miembro del Comité Científico y Técnico "4 por 1000" y coordinadora del EJP SOIL


View file
nameGFFA_PPP-_Claire Chenu.pptx
height150


English (US)

Victoria Prentis

Governments and Local Authorities

Under-Secretary of State for Farming, Fisheries and Food, UK


Spanish

Victoria Prentis

Gobiernos y autoridades locales

Subsecretaria de Estado de Agricultura, Pesca y Alimentación, Reino Unido


French

Victoria Prentis

Gouvernements et autorités locales

Sous-secrétaire d'État à l'agriculture, à la pêche et à l'alimentation, Royaume-Uni


German

Victoria Prentis

Regierungen und lokale Behörden

Unterstaatssekretärin für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung, UK





English (US)

Florence Jeantet

Business & Private sector

One Planet Business for Biodiversity - OP2B


German

Florence Jeantet

Wirtschaft & Privatsektor

One Planet Business for Biodiversity - OP2B


Spanish

Florence Jeantet

Empresas y sector privado

One Planet Business for Biodiversity - OP2B


French


Florence Jeantet

Entreprises et secteur privé

One Planet Business for Biodiversity - OP2B



View file
nameGFFA_Florence Jeantet.pptx
height150


English (US)

Natacha Agbo

Farmers organizations & NGO and Civil Society

African Innovation Services - AFRI

Twin Regions from the perspective of Benin

View file
nameTwin Regions - Perspective from Benin.pdf
height150


French

Natacha Agbo

Organisations d'agriculteurs, ONG et société civile

African Innovation Services - AFRI

Les régions jumelées du point de vue du Bénin

View file
nameTwin Regions - Perspective from Benin.pdf
height150


Spanish

Natacha Agbo

Organizaciones de agricultores y ONG y sociedad civil

African Innovation Services - AFRI

Regiones gemelas desde la perspectiva de Benín

View file
nameTwin Regions - Perspective from Benin.pdf
height150


German

Natacha Agbo

Bauernorganisationen & NGO und Zivilgesellschaft

African Innovation Services - AFRI

Twin Regions aus der Perspektive von Benin

View file
nameTwin Regions - Perspective from Benin.pdf
height150


Widget Connector
width255
urlhttps://www.youtube.com/watch?v=QceJ5WNuCak&t=21s


Spanish

Mensajes clave

  • El suelo es un diamante que debemos pulir cuidadosamente para las generaciones venideras
  • La salud del suelo es importante para la mitigación, la adaptación y la seguridad alimentaria
  • 4p1000, respaldado por sólidos hallazgos científicos, es uno de los principales instrumentos para la aplicación del Acuerdo de París
  • Para revertir la grave degradación del suelo en todo el mundo, necesitamos mejorar nuestra política de suelos con el objetivo de pagar a los agricultores por cuidar los suelos
  • El concepto de regiones hermanadas, y en particular su aplicación entre África y Europa, suscita un gran interés como instrumento para lograr la justicia climática y la solidaridad internacional mediante la transformación a gran escala de la regeneración del suelo, la agroecología y las prácticas de gestión sostenible de la tierra.
  • Los laboratorios vivientes como enfoque de investigación con las ONG como socios clave pueden acercar la investigación y la comunidad de agricultores permitiendo el desarrollo realista de soluciones locales para garantizar la salud del suelo y el secuestro de carbono
  • El suelo ya está muy degradado, se ha hecho mucho daño. Hay que mejorar las políticas de suelos con el objetivo de pagar a los agricultores por cuidar los suelos, hay que especificar los indicadores, las acciones son claras


English (US)

Key Messages

  • Soil is a diamond we need to polish carefully for the generations to come
  • Soil health is important for mitigation, adaptation and food security
  • 4p1000, backed up by solid scientific findings, is one of the major instruments for the implementation of Paris Agreement
  • In order to reverse the severe soil degaration globally, we need to improve our soil policy with the goal of paying farmers for taking care of soils
  • The concept of twin regions, and in particular an implementation of it between Africa and Europe, raises major interest as an instrument to achieve climate justice and international solidarity through the large-scale transformation to soil regeneration, agroecology and sustainable land management practices
  • Living labs as a research approach with NGOs as key partners can bring the research and the farmers community closer together enabling realistic development of local solutions to ensure soil health and carbon sequestration
  • Soil has already been heavily degraded, a lot of damage has been done. Soil policies need to be improved with the goal of paying farmers for taking care of soils, indicators need to be specified, actions are clear


German

Kernaussagen

  • Der Boden so wertvoll wie ein Diamant, den wir für die kommenden Generationen sorgfältig polieren müssen
  • Die Gesundheit des Bodens ist wichtig für Klimaschutz, Anpassung und Ernährungssicherheit
  • 4p1000, gestützt auf solide wissenschaftliche Erkenntnisse, ist eines der wichtigsten Instrumente zur Umsetzung des Pariser Abkommens
  • Um die starke Bodendegradation weltweit umzukehren, müssen wir unsere Bodenpolitik verbessern, mit dem Ziel, Landwirte für die Pflege der Böden zu bezahlen
  • Das Konzept der Twin Regions, insbesondere eine Umsetzung zwischen Afrika und Europa, stößt auf großes Interesse als Instrument um Klimagerechtigkeit und internationale Solidarität durch die großflächige Umstellung auf Bodenregeneration, Agrarökologie und nachhaltige Landbewirtschaftung zu erreichen
  • Living Labs als Forschungsansatz mit NGOs als Schlüsselpartner können die Forschung und die bäuerliche Gemeinschaft näher zusammenbringen und eine realistische Entwicklung lokaler Lösungen zur Sicherung der Bodengesundheit und Kohlenstoffbindung ermöglichen
  • Die Böden sind bereits stark degradiert, es wurde viel Schaden angerichtet. Die Bodenpolitik muss verbessert werden mit dem Ziel, die Landwirte für die Pflege der Böden zu bezahlen, Indikatoren müssen festgelegt werden, Maßnahmen sind klar


French

Messages clés

  • Le sol est un diamant que nous devons polir avec soin pour les générations à venir
  • La santé des sols est importante pour l'atténuation, l'adaptation et la sécurité alimentaire
  • 4p1000, étayé par des résultats scientifiques solides, est l'un des instruments majeurs de la mise en œuvre de l'accord de Paris
  • Afin d'inverser la grave dégradation des sols à l'échelle mondiale, nous devons améliorer notre politique des sols dans le but de rémunérer les agriculteurs qui prennent soin des sols
  • Le concept de régions jumelées, et en particulier sa mise en œuvre entre l'Afrique et l'Europe, suscite un intérêt majeur en tant qu'instrument permettant de parvenir à la justice climatique et à la solidarité internationale par la transformation à grande échelle de la régénération des sols, de l'agroécologie et des pratiques de gestion durable des terres
  • Les laboratoires vivants comme approche de recherche avec les ONG comme partenaires clés peuvent rapprocher la recherche et la communauté des agriculteurs permettant le développement réaliste de solutions locales pour assurer la santé des sols et la séquestration du carbone
  • Le sol a déjà été fortement dégradé, beaucoup de dégâts ont été faits. Il faut améliorer les politiques en matière de sols dans le but de rémunérer les agriculteurs pour l'entretien des sols, il faut définir des indicateurs, les actions sont claires



German

Agrarministerkonferenz 22.01.2021

Am letzten Tag des GFFA einigten sich 76 Agrarminister auf ein Abschlusskommunique auf der Agrarministerkonferenz. Im Kommunique heißt es unter anderem:

"Wir als Landwirtschaftsministerinnen und Landwirtschaftsminister erkennen an, dass wir in der Verantwortung stehen, Klimaschutzmaßnahmen zu ergreifen und gleichzeitig für die Versorgung der Weltbevölkerung mit angemessener und nachhaltig produzierter Nahrung Sorge zu tragen. In diesem Zusammenhang bekräftigen wir den im Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCC) festgelegten Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten in Anbetracht der verschiedenen nationalen Gegebenheiten. Wir möchten betonen, dass die Landwirtschaft durch den Klimawandel besonders gefährdet ist, gleichzeitig jedoch Teil der Lösung der Klimakrise ist. Wir werden uns dafür einsetzen, innerstaatliche Landwirtschaftspolitik neu zu gestalten, Investitionen zu fördern und sie in Richtung nachhaltiger landwirtschaftlicher Praktiken zu lenken, mit denen die Anpassung an den Klimawandel und seine Minderung unterstützt werden. Angemessene und nachhaltige landwirtschaftliche Ansätze tragen zur Minderung des Klimawandels und zur Anpassung an diesen bei. So bewahren Dauerweideflächen, Feuchtgebiete, gute Bodenkultur, Bodenschutz und nachhaltige Wald- und Landbewirtschaftung wertvolle Kohlenstoffbestände und tragen dazu bei, erhebliche Mengen an Kohlenstoff zu binden und die Bodengesundheit verbessern. Sie können der Entwaldung Einhalt gebieten und die Zerstörung von Ökosystemen verhindern und erbringen zudem Ökosystemleistungen."

Es wurde sich auf folgende Ziele verständigt:

  • Anstrengungen zu intensivieren, um trotz COVID-19 das UN Ziel der Agenda 2030 „Kein Hunger“ zu erreichen.
  • In der COVID-19 Pandemie die Lebensmittelproduktion aufrecht zu erhalten, Märkte offen und Lebensmittelketten funktionsfähig halten.
  • Um zukünftige Pandemien zu verhindern, den „One Health“ Ansatz zu unterstützen, die Tiergesundheit zu stärken, widerstandsfähige Tiergesundheitssysteme zu schaffen und das Gesundheitsmanagement für wildlebende Arten zu verbessern.
  • Um zum Klimaschutz beizutragen, die Kohlenstoffbindung in Böden zu verbessern, weitere Abholzung unserer Wälder zu bekämpfen, Lebensmittelverluste und -verschwendung zu reduzieren
  • Die Landwirtschaft bei der Anpassung an den Klimawandel durch Maßnahmen in den Bereichen Wasser, Biodiversität, Züchtung und Tierhaltung zu unterstützen.
  • Den Ansatz für integrierte, nachhaltige und resiliente Ernährungssysteme zu unterstützen und so einen Beitrag für den UN Food Systems Summit 2021 zu leisten.



English (US)

Conference of Agriculture Ministers 22.01.2021

On the last day of the GFFA, 76 agriculture ministers agreed on a final communiqué at the conference of agriculture ministers. The communiqué states, among other things:

"We, as agriculture ministers, recognise our responsibility to take climate action while ensuring the provision of adequate and sustainably produced food for the world’s population. In this regard, we stress the UNFCCC principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in the light of different national circumstances. We stress that agriculture is particularly vulnerable to climate change and at the same time part of the climate solution. We will do our part to reform domestic policies on agriculture, to promote and steer investment towards sustainable agricultural practices that support climate-change adaptation and mitigation. Appropriate and sustainable agriculture approaches contribute to climate change mitigation and adaptation. For example, permanent grasslands, wetlands, good soil cultivation, soil husbandry, sustainable forest management and sustainable land management protect valuable carbon stocks, contribute to sequestering significant amounts of carbon, increase soil health, and can limit deforestation, prevent ecosystem degradation and provide eco-system services."

The following goals were agreed upon:

  • Intensify efforts to achieve the UN Agenda 2030 goal of "No Hunger" despite COVID-19.
  • In the COVID-19 pandemic, to maintain food production, keep markets open and food chains functioning.
  • To prevent future pandemics, support the "One Health" approach, strengthen animal health, create resilient animal health systems, and improve health management for wild species.
  • To contribute to climate change mitigation, improve carbon sequestration in soils, combat further deforestation of our forests, reduce food loss and waste
  • To help agriculture adapt to climate change through water, biodiversity, breeding and livestock measures.
  • Support the approach to integrated, sustainable and resilient food systems, contributing to the UN Food Systems Summit 2021.


Spanish

Conferencia de Ministros de Agricultura 22.01.2021

El último día del GFFA, 76 ministros de agricultura acordaron un comunicado final en la Conferencia de Ministros de Agricultura. El comunicado dice, entre otras cosas:

"Nosotros, como Ministros de Agricultura, reconocemos que tenemos la responsabilidad de tomar medidas contra el clima y, al mismo tiempo, garantizar que la población mundial disponga de alimentos adecuados y producidos de forma sostenible. En este contexto, reafirmamos el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, dadas las diferentes circunstancias nacionales, tal y como se establece en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC). Queremos destacar que la agricultura es especialmente vulnerable al cambio climático, pero al mismo tiempo es parte de la solución a la crisis climática. Trabajaremos para remodelar las políticas agrícolas nacionales, fomentar las inversiones y orientarlas hacia prácticas agrícolas sostenibles que apoyen la adaptación al cambio climático y su mitigación. Los enfoques agrícolas adecuados y sostenibles contribuyen a la mitigación y adaptación al cambio climático. Por ejemplo, los pastos las pasturas permanentes, los humedales, la buena gestión del suelo, la conservación del suelo y la gestión sostenible de los bosques y las tierras conservan valiosas reservas de carbono y ayudan a secuestrar cantidades importantes de carbono y a mejorar la salud del suelo. Pueden detener la deforestación y evitar la degradación de los ecosistemas, además de proporcionar servicios ecosistémicos".

Se acordaron los siguientes objetivos:

  • Intensificar los esfuerzos para lograr el objetivo de la Agenda 2030 de la ONU de "No al Hambre" a pesar de la COVID-19.
  • En la pandemia de COVID-19, sostener la producción de alimentos, mantener los mercados abiertos y las cadenas alimentarias en funcionamiento.
  • Para prevenir futuras pandemias, apoyar el enfoque "One Health", reforzar la sanidad animal, crear sistemas de sanidad animal resistentes y mejorar la gestión sanitaria de las especies silvestres.
  • Contribuir a la mitigación del cambio climático, mejorar el secuestro de carbono en los suelos, luchar contra una mayor deforestación de nuestros bosques, reducir la pérdida y el desperdicio de alimentos
  • Ayudar a la agricultura a adaptarse al cambio climático mediante medidas relacionadas con el agua, la biodiversidad, la cría y la ganadería.



French

Conférence des ministres de l'agriculture 22.01.2021

Le dernier jour de la GFFA, 76 ministres de l'agriculture se sont mis d'accord sur un communiqué final lors de la conférence des ministres de l'agriculture. Le communiqué indique, entre autres, que

"En tant que ministres de l'agriculture, nous reconnaissons que nous avons la responsabilité de prendre des mesures en faveur du climat tout en veillant à ce que la population mondiale dispose d'une alimentation adéquate et produite de manière durable. Dans ce contexte, nous réaffirmons le principe des responsabilités communes mais différenciées et des capacités respectives, compte tenu des différentes situations nationales, comme le prévoit la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC). Nous voudrions souligner que l'agriculture est particulièrement vulnérable au changement climatique, mais qu'elle fait en même temps partie de la solution à la crise climatique. Nous nous efforcerons de remodeler les politiques agricoles nationales, d'encourager les investissements et de les orienter vers des pratiques agricoles durables qui favorisent l'adaptation au changement climatique et son atténuation. Des approches agricoles appropriées et durables contribuent à l'atténuation du changement climatique et à l'adaptation à celui-ci. Par exemple, les pâturages permanents, les zones humides, la bonne gestion des sols, la conservation des sols et la gestion durable des forêts et des terres permettent de conserver de précieux stocks de carbone et contribuent à séquestrer des quantités importantes de carbone et à améliorer la santé des sols. Ils peuvent arrêter la déforestation et prévenir la dégradation des écosystèmes, et aussi fournir des services écosystémiques".

Les objectifs suivants ont été convenus :

  • Intensifier les efforts pour atteindre l'objectif de l'Agenda 2030 de l'ONU "Pas de faim" malgré la COVID-19.
  • Dans la pandémie COVID-19, il faut maintenir la production alimentaire, garder les marchés ouverts et les chaînes alimentaires fonctionnelles.
  • Pour prévenir de futures pandémies, soutenir l'approche "Une seule santé", renforcer la santé animale, créer des systèmes de santé animale résistants et améliorer la gestion sanitaire des espèces sauvages.
  • Contribuer à l'atténuation du changement climatique, améliorer le piégeage du carbone dans les sols, lutter contre la poursuite de la déforestation de nos forêts, réduire les pertes de nourriture et les déchets
  • Aider l'agriculture à s'adapter au changement climatique par des mesures concernant l'eau, la biodiversité, l'élevage et le bétail.
  • Soutenir l'approche de systèmes alimentaires intégrés, durables et résistants, en contribuant au Sommet des Nations unies sur les systèmes alimentaires 2021.



English (US)

Impressions of the panel


French

Impressions of the panel


German

Impressions of the panel


Spanish

Impressions of the panel